Kalender 2024

JULI
WAS
TYP
11.-16.04.23
Spring Action Days
Action Days
+-

CALL FOR VOLONTEERS
[ENG]
Wir möchten Sie zu einer Neuauflage der Frühlingsaktionstage vom 11.-16.04. einladen. Gemeinsam wollen wir das Floating fit für die Sommersaison machen! Wir wollen bauen + pflegen + reparieren und gemeinsam ein paar tolle Tage vor Ort verbringen. Wenn ihr mitmachen wollt, schreibt uns bitte bis zum 16.03. Ihr erhaltet dann nähere Informationen. Wir können nicht jedem eine Zusage geben, da wir nur für eine bestimmte Anzahl von Personen Platz und Verpflegung zur Verfügung stellen können. Handwerkliche Fähigkeiten sind sehr willkommen, aber nicht unbedingt erforderlich. Wir freuen uns, Sie vor Ort begrüßen zu dürfen! Als Aufwandsentschädigung gibt es eine Volontärsgebühr.

[DE]
Wir möchten euch einladen mit uns die Floating vom 11.-16.04. für den Sommer vorzubereiten. Build+Care+Repair ist das Motto, unter dem wir gemeinsam ein paar tolle Tage vor Ort verbringen wollen. Wenn ihr dabei sein wollt, schreibt uns bitte bis zum 16.03. Wir können nicht jedem eine Zusage geben, da wir nur für eine bestimmte Anzahl von Personen Platz und Essen zur Verfügung stellen können. Handwerkliche Fähigkeiten sind sehr willkommen, aber nicht unbedingt erforderlich. Wir freuen uns, auf euch! Als Aufwandsentschädigung gibt es eine Ehrenamtspauschale.

volunteer@floating-berlin.org
Organisation: Lorenz Kuschnig

APRIL
WAS
TYP
13.04.2024
WASSERKOSTBAR @ Spore
+-

NAH AM WASSER UND WASSERKOSTBAR
Aktivierungen des Spore Hauses für alle Generationen 13. April 2024
12.00-17.00

Kostenlosfür Kinder und Erwachsene

mehrsprachig

Alle informationen hier

Nah am Wasser ist ein generationenübergreifendes Projekt, das sich ein Jahr lang mit der Spree als Lebensraum, „Ressource“, Symbol und Kraft auseinandersetzt. Über die Grenzen von Alter, Sprache, Fähigkeiten und Herkunft hinweg möchte Nah am Wasser das Spore Studio mit verschiedenen Gruppen in eine Plattform für Solidarität und kulturelle Produktion verwandeln.

 

Für die Zusammenarbeit mit der Floating KidsUni verbündet sich Nah am Wasser mit der Ausstellung Wasserspiegel – Water Bodies, um junge und alte Generationen an der Wasserkostbar zusammenzubringen. Wassergeschichten lassen uns eintauchen in die Interessen und das Wissen aller Beteiligten und stärken unser Bewusstsein für das Wasser, das uns alle umgibt.

12:00 – 17:00 Uhr

Nah am Wasser
Durch Erzählen, Malen, Zeichnen, Schreiben wollen wir erkunden, was Nah am Wasser sein könnte und gemeinsam einen Raum zum Spielen und Lernen schaffen.

 

14:00 – 17.00 Uhr

WasserkostBAR
Zusammen mit der Floating Kidsuni schauen wir, woher unser Wasser kommt, wo überall Wasser drinsteckt und was wir alles warum ins Wasser rein tun. Wir finden, trinken, essen gemeinsam verschiedene Wasser-Mixe und nachdem ihr Wasser-Expert*innen geworden seid, stellt ihr selbst Drinks für die WasserkostBar und für unsere Wasserbiliothek her. Diese können lecker, nachdenklich, schockierend und lustig sein. Lasst Euch überraschen!

 

Floating Kidsuni

Floating Kidsuni ist das Programm für junge Entdecker*innen im Regenrückhaltebecken des Tempelhofer Feldes. Kidsuni ist ein praktisches, ambitioniertes und verrücktes Labor, das stur, verspielt, tiefgründig, vergesslich, improvisiert, konzentriert, seriös und leichtfüßig zugleich ist und es sich zur Aufgabe gemacht hat, Kindern das Tun, Forschen, und Reflektieren zu Stadt, Kunst und Raum zu ermöglichen.

26.04.23
WATCHING THINGS GROW
Poetry
+-

6pm

More information

(DEUT)

Seit 2018 ist das ehemalige Regenrückhaltebecken als Floating University der Öffentlichkeit zugänglich, als ein Ort des Zusammenkommens, des gemeinsamen Austausches und Lernens. Die Floating University steht aber auch für einen vom Menschen geschaffenen Raum, welchen sich die Natur über die Jahre zurückerobert hat und der nun, im Austausch von Mensch und Natur, fortbesteht und auf nachhaltige, solidarische Verflechtungen setzt. Während hier neue Arten entstehen und wachsen, entwickelte sich ebenso eine einzigartige Architektur, die der Nachbarschaft und den Menschen Berlins als Möglichkeit der sozialen und kulturellen Teilhabe offensteht. Der Umgang mit vorhandenen NaturKulturen prägt auf verschiedene Art und Weise auch die Texte der Lesenden, die alle in ihrer eignen Praxis bereits auf die Floating gestoßen sind und in ihren Texten Bezug zu dem einzigartigen Ort nehmen werden.

Mit: Elke Cremer, lyonga hn., Johann Reißer, Ursula Seeger, Felicity Mangan.

Teil des 24. poesiefestival berlin

28.04.23
Urban Talks
talk
+-

Leslie Kern (Mount Allison University)
6 – 8 pm

Wie sieht Gentrifizierung aus? Können wir uns überhaupt darauf einigen, dass es sich um einen Prozess der Verdrängung handelt? Ist es eine Frage der Klasse? Oder der wirtschaftlichen Möglichkeiten? Wer ist davon am meisten betroffen? Gibt es eine Möglichkeit, dagegen vorzugehen?

Leslie Kern, Autorin des Bestsellers Feminist City, reist nach Toronto, New York, London, Paris und San Francisco und untersucht die Mythen und Lügen, die diese dringendste urbane Krise unserer Zeit umgeben. Dieser verheerende Prozess der Verdrängung, der erstmals in den 1950er Jahren in London beobachtet und von führenden Denkern wie Ruth Glass, Jane Jacobs und Sharon Zukin theoretisiert wurde, ist heute in fast jeder Stadt und jedem Viertel zu finden. Jenseits von Yogastudio, Bauernmarkt und Tattoo-Studio ist die Gentrifizierung mehr als eine Metapher, sie betrifft die schwächsten Gemeinschaften und ist Teil der allgemeinen Finanzialisierung unserer Städte.

Leslie Kern proposes an intersectional way at looking at the crisis that seek to reveal the violence based on class, race, gender and sexuality. She argues that gentrification is not ‘natural’. That it cannot be understood in economics terms, or by class. That it is not a question of taste. That it can only be measured only by the physical displacement of certain people. Rather, she argues, it is an continuation of the settler colonial project that removed natives from their land. Gentrification today is rising rents and evictions, transformed retail areas, increased policing and broken communities. But if gentrification is not inevitable, what can we do to stop the tide? In response, Leslie Kern proposes a genuinely decolonial, queer- feminist anti-gentrification. One that demands the right to the city for everyone and the return of land and reparations for those who have been displaced.

More information here

Hosted and organized by Habitat Unit.

11.-14.05.23
Kontaminiert Werden
Open Workshop / Public Testing
+-

7. & 10.6. (open workshop) + 11.6.23 (public testing)

7.6. 12-4 pm, 10.6. 10-18 pm, 11.6.23 starting at 2 pm

ENG :
In this workshop we want to develop artistic research tools to follow Berlin’s urban plants and their relationships with humans.

DE :
In diesem Workshop wollen wir künstlerisch forschende Instrumente entwickeln, mit denen wir Berlins urbanen Pflanzen und ihren Beziehungen zu Menschen folgen.

Contact : kontaminiert.werden@posteo.net
Jona Möller & Jann Mausen

17.05.23
Urban Talk
talk
+-

6 – 8pm

Urban talks is a public event hosted by Habitat Unit

17.05.23
Space for Practice
Physical practice session
+-

[ENG]

Space for Practice invites choreographers to share their practices and thus to facilitate encounters between practices, people and the place.

Every wednesday – 9-11AM

 

[DE]

Space for Practice lädt wechselnde Berliner Choreograph*innen ein, ihre Bewegungspraxis ins Regenwasserrückhaltebecken zu verlegen. Offen für alle, unter allen örtlichen Bedingungen.

Jeden Mittwoch – 9.00 – 11.00 Uhr

Organisation: Sabine Zahn

18.05.23
Contaminations, third edition: communities of practice
parkour jam
+-

5-7pm

Contaminations: communities of practice in natureculture strategies. A multi-week program for people working with their bodies to bring nature and culture together. Fußgänger e.V. invites you to join a parkour jam at Floating.

More information

14.06.23
WasserkostBar
Presentation / Präsentation
+-

[DE]

Unser Trinkwasser ist kostbar, trotzdem verschmutzen wir es oft gedankenlos, ohne unser Verhalten zu hinterfragen und zu ändern. Für das Projekt „WasserkostBar“ haben Schüler:innen und Künstler:innen erforscht, was, warum und wieviel wir ins Wasser tun und herausgekommen ist eine große Anzahl von Wassermixen, die köstlich, verblüffend, entgiftend, nachdenklich machend, utopisch, gesund und manchmal auch schockierend sind . Zur Einweihung der WasserkostBar laden wir an drei unterschiedliche Orte in Kreuzberg ein.

9:00 Baerwaldbrücke
10:15 Admiralbrücke
11:30 Zickenplatz / Schönleinstraße

[ENG]

Our drinking water is precious, but we often pollute it thoughtlessly without questioning and changing our behavior. For the project „WasserkostBar“, students and artists have researched what, why and how much we put into the water and the result is a large number of water mixes that are delicious, amazing, detoxifying, thought-provoking, utopian, healthy and sometimes shocking. For the opening of the WasserkostBar we invite you to three different locations in Kreuzberg.

9:00 Baerwaldbrücke
10:15 Admiralbrücke
11:30 Zickenplatz / Schönleinstraße

17.+18.06.23
Concrete. Desert. Future.
Interactive Audio Walk
+-

Concrete. Desert. Future. An interactive radio play in the face of the climate crisis

The interactive radio play Concrete. Desert. Future. invites you to trace your own cognitive dissonance between real climate crisis and fatalistic repression. With dripping sounds, diving meditation and thought experiments, big questions are asked and small steps towards utopia are dared.

24.05.23
Space for Practice
Festival
+-

[ENG]

Space for Practice invites choreographers to share their practices and thus to facilitate encounters between practices, people and the place.

Every wednesday – 9-11AM

 

[DE]

Space for Practice lädt wechselnde Berliner Choreograph*innen ein, ihre Bewegungspraxis ins Regenwasserrückhaltebecken zu verlegen. Offen für alle, unter allen örtlichen Bedingungen.

Jeden Mittwoch – 9.00 – 11.00 Uhr

Organisation: Sabine Zahn

25.05.23
TT
Open Bar
+-

6 – 10pm

SEPTEMBER
WAS
TYP
+-
JUNI
WAS
TYP
03.06.24
Kids uni
+-
06.06.24
+-
07.06.24
Konteksty
(Postartistic Congress)
+-

16:00-23:30

[DE]
Konteksty (postartistic congress) am Floating University in Berlin ist eine Versammlung postkünstlerischer Praktiker – Menschen, die nicht unterscheiden, was Kunst ist und was nicht, sondern erforschen, was man heute mit Kunst machen kann – und ein öffentliches Programm, das aus den von den Teilnehmern angebotenen Aktivitäten hervorgeht und aus Vorträgen, Vorführungen, Performances, Workshops, Lese- und Hörsitzungen besteht.

[ENG]
Konteksty (postartistic congress) at Floating University in Berlin is an assembly of postartistic practitioners – people, who instead of distinguishing between what art is and is not, explore what can be done with art today – and a public programme that emerges from the activities offered by the participants, consisting of lectures, screenings, performances, workshops, reading and listening sessions.

More Info

08.06.24
+-

15:00-23:30

[DE]
Konteksty (postartistic congress) am Floating University in Berlin ist eine Versammlung postkünstlerischer Praktiker – Menschen, die nicht unterscheiden, was Kunst ist und was nicht, sondern erforschen, was man heute mit Kunst machen kann – und ein öffentliches Programm, das aus den von den Teilnehmern angebotenen Aktivitäten hervorgeht und aus Vorträgen, Vorführungen, Performances, Workshops, Lese- und Hörsitzungen besteht.

[ENG]
Konteksty (postartistic congress) at Floating University in Berlin is an assembly of postartistic practitioners – people, who instead of distinguishing between what art is and is not, explore what can be done with art today – and a public programme that emerges from the activities offered by the participants, consisting of lectures, screenings, performances, workshops, reading and listening sessions.

 

More Info

09.06.24
+-
25.05.24
REEDER #2
Community Newspaper Launch
+-

Sunday 9th of June,

17-20h

Dear Reeders and Floating Friends,We are pleased to invite you to the launch of the Second Issue of The Reeder, the Floating University Community Newspaper.
This second issue weaves together Myths of Floating’s foundation, tales of our ongoing presence on site and speculative legends of the possible futures ahead of us. It is partially true, equally fictional and deliberately incomplete.
We will present the edition, have some extracts read, and share drinks and other legends.We will read about the discovery of a forgotten water infrastructure and it’s re-appropriation (The Odyssey), fields notes about moss companions, hydro-poetry, an arduous quest in search of a sacred fig tree, site-specific cross words, wintery barbecue recipes, a phenological calendar, and voices and impressions from other urban and riparian spaces of resistance across seas in Brazil and Dakha among others !

10.06.24
Mars On Earth: Die Marsnahme
Performance
+-

Space for Practice: a regular movement practice at Floating

[ENG]
every MONDAY between May 6th and July 15th

9-11am

Space for practice is a regular movement practice within the irregular conditions of the rainwaterdetention basin of Floating. This years edition is convened and facilitated in changing constellations by Lea Martini, Ghyslaine Gau and Sabine Zahn. We start on time and thus hold the space together. Keine Anmeldung notwendig. Teilnahme ist kostenlos. It takes curiosity and commitment to work things out, but you don´t need professional movement knowledge. See you! (In English and German)

[DE]
Jeden MONTAG, 6. MAI BIS 15. JULI,
von 9.00 bis 11.00 morgens.

SfP ist eine regelmäßige Bewegungspraxis in den unregelmäßigen Bedingungen des Regenwasserrückhaltebeckens der Floating. DIeses Jahr leiten und moderieren wir im Trio; Lea Martini, Ghyslaine Gau und Sabine Zahn. Wir beginnen pünktlich und halten den Raum zusammen. Die Teilnahme ist kostenlos und ohne Anmeldung. Ihr braucht Neugier, um mit uns Praktiken zu erkunden, aber keine professionellen Bewegungskenntnisse. Wir freuen uns! (englisch mit deutsch)

Moderated and facilitated by Lea Martini, Sabine Zahn, Ghyslaine Gau, graphic recording Sophia Tabadatze.

Space for practice is possible through the Basisförderung of the Senat of Berlin and forms part of the wider activities of The Choreographic Milieu.

 

JULI
WAS
TYP
01.07.24
Movement Practice
+-
08.07.24
Movement Practice
+-
PLANETARY CONFLUENCES
2 days festival
+-

[ENG]
PLANETARY CONFLUENCES: streaming riparian solidarities.
workshops, lectures and screenings
July 12th and 13th 2024, 2 – 10 pm in Floating University Berlin

How can we confront climate change based on the hopes and struggles of the most affected communities? // How can we generate planetary solidarity based on the struggles of those most affected?

In cities around the world, inhabitants of riparian zones are experimenting with novel ways of inhabiting and living with degraded landscapes, including the generation of knowledges and devices for planetary healing. Since 2022, urban collectives of artists and activists from São Paulo, Jakarta and Berlin have built a network with academic researchers in the context of the BUA Exploration project “Rescaling Global Health” and the South Designs project “Designing with the Planet”. The collaboration aims to build a sustainable infrastructure of mutual aid and mutual learning by connecting practical knowledges about devising evidencing devices and healing protocols, about exchanging practices as well as stories and narratives, about hosting, gifting and visiting.

For July 12 and 13, we are organizing a moment that brings together these collectives and the academic partner in Berlin, with activists from other European cities and everybody interested to experience those tactics by engaging in activities like water testing, storytelling, drawing and embroidering, costume making and parading, mosquitoes trapping and plant health sensing, cooking and film screening session at Floating University Berlin, organized in partnership with BUA TD Lab.

[DE]
ZUSAMMENSTRÖMEN: Wassergeschichten und Strategien für eine gemeinsame Zukunft.

Workshops, Lesungen und Filmpräsentationen

12. und 13. Juli 2024, 14 – 22 Uhr in der Floating University Berlin

Wie begegnen wir dem Klimawandel mit dem Wissen und den Kämpfen der am stärksten betroffenen Gemeinschaften?

Initiiert von akademischen Forscher*innen im Rahmen des BUA Exploration-Projekts “Rescaling Global Health” und des South Designs-Projekts “Designing with the Planet” haben Künstler*innen und Aktivist*innen aus São Paulo, Jakarta und Berlin ein Netzwerk aufgebaut, um eine nachhaltige Infrastruktur gegenseitigen Unterstützens und Lernens aufzubauen. Im Austauschen von “Mitbringseln” zirkulieren Geschichten über das urbane Leben am und mit Wasser. Diese erzählen von praktischem Wissen und nähren so politische Strategien, um Wasser-Ressourcen für Stadtbewohner*innen zugänglich zu machen und nachhaltig zu schützen.

Am 12. und 13. Juli 2024 kommen diese Kollektive mit Partner*innen aus Berlin und Marseille in der Floating University Berlin zu einem transdisziplinären Austausch zusammen und laden interessierte Besucher*innen ein, in unterschiedlichen Formaten Teil des Wissenstransfers zu werden. In Zusammenarbeit mit dem TD-Lab der Berlin University Alliance bieten die Aktivist*innen und Künstler*innen Workshops zu Citizen-science Methoden an, teilen künstlerische Archiv-Praktiken und poetische Briefe an den Fluss. In Filmvorführungen und performativen Lectures können die Besucher*innen Hintergründe zu den politischen Kämpfen der Aktivist*innen im South Design Netzwerk erfahren.

 

More info and detailed program soon.

13.07.24
Konteksty
(Postartistic Congress)
+-

[ENG]
PLANETARY CONFLUENCES: streaming riparian solidarities.
workshops, lectures and screenings
July 12th and 13th 2024, 2 – 10 pm in Floating University Berlin

How can we confront climate change based on the hopes and struggles of the most affected communities? // How can we generate planetary solidarity based on the struggles of those most affected?

In cities around the world, inhabitants of riparian zones are experimenting with novel ways of inhabiting and living with degraded landscapes, including the generation of knowledges and devices for planetary healing. Since 2022, urban collectives of artists and activists from São Paulo, Jakarta and Berlin have built a network with academic researchers in the context of the BUA Exploration project “Rescaling Global Health” and the South Designs project “Designing with the Planet”. The collaboration aims to build a sustainable infrastructure of mutual aid and mutual learning by connecting practical knowledges about devising evidencing devices and healing protocols, about exchanging practices as well as stories and narratives, about hosting, gifting and visiting.

For July 12 and 13, we are organizing a moment that brings together these collectives and the academic partner in Berlin, with activists from other European cities and everybody interested to experience those tactics by engaging in activities like water testing, storytelling, drawing and embroidering, costume making and parading, mosquitoes trapping and plant health sensing, cooking and film screening session at Floating University Berlin, organized in partnership with BUA TD Lab.

[DE]
ZUSAMMENSTRÖMEN: Wassergeschichten und Strategien für eine gemeinsame Zukunft.

Workshops, Lesungen und Filmpräsentationen

12. und 13. Juli 2024, 14 – 22 Uhr in der Floating University Berlin

Wie begegnen wir dem Klimawandel mit dem Wissen und den Kämpfen der am stärksten betroffenen Gemeinschaften?

Initiiert von akademischen Forscher*innen im Rahmen des BUA Exploration-Projekts “Rescaling Global Health” und des South Designs-Projekts “Designing with the Planet” haben Künstler*innen und Aktivist*innen aus São Paulo, Jakarta und Berlin ein Netzwerk aufgebaut, um eine nachhaltige Infrastruktur gegenseitigen Unterstützens und Lernens aufzubauen. Im Austauschen von “Mitbringseln” zirkulieren Geschichten über das urbane Leben am und mit Wasser. Diese erzählen von praktischem Wissen und nähren so politische Strategien, um Wasser-Ressourcen für Stadtbewohner*innen zugänglich zu machen und nachhaltig zu schützen.

Am 12. und 13. Juli 2024 kommen diese Kollektive mit Partner*innen aus Berlin und Marseille in der Floating University Berlin zu einem transdisziplinären Austausch zusammen und laden interessierte Besucher*innen ein, in unterschiedlichen Formaten Teil des Wissenstransfers zu werden. In Zusammenarbeit mit dem TD-Lab der Berlin University Alliance bieten die Aktivist*innen und Künstler*innen Workshops zu Citizen-science Methoden an, teilen künstlerische Archiv-Praktiken und poetische Briefe an den Fluss. In Filmvorführungen und performativen Lectures können die Besucher*innen Hintergründe zu den politischen Kämpfen der Aktivist*innen im South Design Netzwerk erfahren.

 

More info and detailed program soon.

 

15.07.24
Konteksty (Postartistic Congress)
Closing at Tempelhofer Feld
+-

12:00-14:00 @Tempelhofer Feld (exact location tba)

[DE]
CentrumCentrum schließt Konteksty mit dem Spiel Game on the Morel’s Hill.
Konteksty (Postartistic Congress) am Floating University in Berlin ist eine Versammlung von postkünstlerischen Praktikern und ein öffentliches Programm.

[ENG]
CentrumCentrum closes Konteksty with Game on the Morel’s Hill.
Konteksty (Postartistic Congress) at Floating University in Berlin is an assembly of postartistic practitioners and a public programme.

More Info

Learnscapes
+-
AUGUST
Space for Practice #3
Movement Practice
+-

Space for Practice: a regular movement practice at Floating

[ENG]
every MONDAY between May 6th and July 15th

9-11am

Space for practice is a regular movement practice within the irregular conditions of the rainwaterdetention basin of Floating. This years edition is convened and facilitated in changing constellations by Lea Martini, Ghyslaine Gau and Sabine Zahn. We start on time and thus hold the space together. Keine Anmeldung notwendig. Teilnahme ist kostenlos. It takes curiosity and commitment to work things out, but you don´t need professional movement knowledge. See you! (In English and German)

[DE]
Jeden MONTAG, 6. MAI BIS 15. JULI,
von 9.00 bis 11.00 morgens.

SfP ist eine regelmäßige Bewegungspraxis in den unregelmäßigen Bedingungen des Regenwasserrückhaltebeckens der Floating. DIeses Jahr leiten und moderieren wir im Trio; Lea Martini, Ghyslaine Gau und Sabine Zahn. Wir beginnen pünktlich und halten den Raum zusammen. Die Teilnahme ist kostenlos und ohne Anmeldung. Ihr braucht Neugier, um mit uns Praktiken zu erkunden, aber keine professionellen Bewegungskenntnisse. Wir freuen uns! (englisch mit deutsch)

Moderated and facilitated by Lea Martini, Sabine Zahn, Ghyslaine Gau, graphic recording Sophia Tabadatze.

Space for practice is possible through the Basisförderung of the Senat of Berlin and forms part of the wider activities of The Choreographic Milieu.

 

Space for Practice #3
Movement Practice
+-

Space for Practice: a regular movement practice at Floating

[ENG]
every MONDAY between May 6th and July 15th

9-11am

Space for practice is a regular movement practice within the irregular conditions of the rainwaterdetention basin of Floating. This years edition is convened and facilitated in changing constellations by Lea Martini, Ghyslaine Gau and Sabine Zahn. We start on time and thus hold the space together. Keine Anmeldung notwendig. Teilnahme ist kostenlos. It takes curiosity and commitment to work things out, but you don´t need professional movement knowledge. See you! (In English and German)

[DE]
Jeden MONTAG, 6. MAI BIS 15. JULI,
von 9.00 bis 11.00 morgens.

SfP ist eine regelmäßige Bewegungspraxis in den unregelmäßigen Bedingungen des Regenwasserrückhaltebeckens der Floating. DIeses Jahr leiten und moderieren wir im Trio; Lea Martini, Ghyslaine Gau und Sabine Zahn. Wir beginnen pünktlich und halten den Raum zusammen. Die Teilnahme ist kostenlos und ohne Anmeldung. Ihr braucht Neugier, um mit uns Praktiken zu erkunden, aber keine professionellen Bewegungskenntnisse. Wir freuen uns! (englisch mit deutsch)

Moderated and facilitated by Lea Martini, Sabine Zahn, Ghyslaine Gau, graphic recording Sophia Tabadatze.

Space for practice is possible through the Basisförderung of the Senat of Berlin and forms part of the wider activities of The Choreographic Milieu.

 

12.07.24
Space for Practice #3
+-

Space for Practice: a regular movement practice at Floating

[ENG]
every MONDAY between May 6th and July 15th

9-11am

Space for practice is a regular movement practice within the irregular conditions of the rainwaterdetention basin of Floating. This years edition is convened and facilitated in changing constellations by Lea Martini, Ghyslaine Gau and Sabine Zahn. We start on time and thus hold the space together. Keine Anmeldung notwendig. Teilnahme ist kostenlos. It takes curiosity and commitment to work things out, but you don´t need professional movement knowledge. See you! (In English and German)

[DE]
Jeden MONTAG, 6. MAI BIS 15. JULI,
von 9.00 bis 11.00 morgens.

SfP ist eine regelmäßige Bewegungspraxis in den unregelmäßigen Bedingungen des Regenwasserrückhaltebeckens der Floating. DIeses Jahr leiten und moderieren wir im Trio; Lea Martini, Ghyslaine Gau und Sabine Zahn. Wir beginnen pünktlich und halten den Raum zusammen. Die Teilnahme ist kostenlos und ohne Anmeldung. Ihr braucht Neugier, um mit uns Praktiken zu erkunden, aber keine professionellen Bewegungskenntnisse. Wir freuen uns! (englisch mit deutsch)

Moderated and facilitated by Lea Martini, Sabine Zahn, Ghyslaine Gau, graphic recording Sophia Tabadatze.

Space for practice is possible through the Basisförderung of the Senat of Berlin and forms part of the wider activities of The Choreographic Milieu.

 

+-
+-
17.07.24
+-
21.07.24
+-
17.06.24
+-
MAI
WAS
TYP
06.05.24
space for practice
Physical practice session
+-

Space for Practice: a regular movement practice at Floating

STARTS NOW: every MONDAY between May 6th and July 15th

9-11am

Space for practice is a regular movement practice within the irregular conditions of the rainwaterdetention basin of Floating. This years edition is convened and facilitated in changing constellations by Lea Martini, Ghyslaine Gau and Sabine Zahn. We start on time and thus hold the space together. Keine Anmeldung notwendig. Teilnahme ist kostenlos. It takes curiosity and commitment to work things out, but you don´t need professional movement knowledge. See you!

(In English and German)

Moderated and facilitated by Lea Martini, Sabine Zahn, Ghyslaine Gau, graphic recording Sophia Tabadatze.

With the support of the basic funding Senat Berlin.

13.05.24
+-
17.05.24
Beltane ~ Sowing Celebration
spring fest
+-

Sowing Celebration and Feast

Friday 17 May

4-7 pm

Floating Gardens celebrate Beltane, the height of spring, honouring the changing seasons and the cycles in which we are immersed. It is time to commemorate the last frost and start sowing! Floating Gardens invite beginners and experienced gardeners to practise botany together in Floating University, learning about the ecosystem of the rainwater retention basin, sowing and celebrating. During several hands-on sowing stations, the participants can explore the plant species growing on site and share their knowledge about seeds and sowing.
Organised by Floating Gardens

No registration needed, contact for questions : garden@floating-berlin.org

20.05.24
+-
23.05.24
Performance
+-

20:00

[DE]
Während Elon Musk zum Mars strebt, um dort bis 2050 eine Kolonie für eine Million Milliardär*innen zu erschaffen, stellt sich das Theaterkollektiv andcompany&Co. der Marslandschaft, die wir Menschen durch den Klimawandel längst selbst kreiert haben: Welcome to „Mars On Earth“, dem Science-Fiction-Happening auf der Suche nach planetarischen Visionen einer irdischen Zukunft. Eine Produktion von andcompany&Co. Dauer ca. 90min.

[ENG]
While Elon Musk has his sights set on Mars to create a colony for a million billionaires by 2050, the theatre collective andcompany&Co. are confronting the Martian landscape that we humans have already created ourselves through climate change: Welcome to “MarsOnEarth”, the science fiction happening in search for planetary visions of an earthly future. A production by andcompany&Co. Approx. 90min.

Karten/Tickets

 

+-
26.05.24
+-
27.05.24
Space for Practice #3
Movement Practice
+-

Space for Practice: a regular movement practice at Floating

STARTS NOW: every MONDAY between May 6th and July 15th

9-11am

Space for practice is a regular movement practice within the irregular conditions of the rainwaterdetention basin of Floating. This years edition is convened and facilitated in changing constellations by Lea Martini, Ghyslaine Gau and Sabine Zahn. We start on time and thus hold the space together. Keine Anmeldung notwendig. Teilnahme ist kostenlos. It takes curiosity and commitment to work things out, but you don´t need professional movement knowledge. See you!

(In English and German)

Moderated and facilitated by Lea Martini, Sabine Zahn, Ghyslaine Gau, graphic recording Sophia Tabadatze.

With the support of the basic funding Senat Berlin.

24.06.24
Mars On Earth: Die Marsnahme
Performance
+-

Space for Practice: a regular movement practice at Floating

[ENG]
every MONDAY between May 6th and July 15th

9-11am

Space for practice is a regular movement practice within the irregular conditions of the rainwaterdetention basin of Floating. This years edition is convened and facilitated in changing constellations by Lea Martini, Ghyslaine Gau and Sabine Zahn. We start on time and thus hold the space together. Keine Anmeldung notwendig. Teilnahme ist kostenlos. It takes curiosity and commitment to work things out, but you don´t need professional movement knowledge. See you! (In English and German)

[DE]
Jeden MONTAG, 6. MAI BIS 15. JULI,
von 9.00 bis 11.00 morgens.

SfP ist eine regelmäßige Bewegungspraxis in den unregelmäßigen Bedingungen des Regenwasserrückhaltebeckens der Floating. DIeses Jahr leiten und moderieren wir im Trio; Lea Martini, Ghyslaine Gau und Sabine Zahn. Wir beginnen pünktlich und halten den Raum zusammen. Die Teilnahme ist kostenlos und ohne Anmeldung. Ihr braucht Neugier, um mit uns Praktiken zu erkunden, aber keine professionellen Bewegungskenntnisse. Wir freuen uns! (englisch mit deutsch)

Moderated and facilitated by Lea Martini, Sabine Zahn, Ghyslaine Gau, graphic recording Sophia Tabadatze.

Space for practice is possible through the Basisförderung of the Senat of Berlin and forms part of the wider activities of The Choreographic Milieu.

 

30.05.24
the sprouting house
Lecture / performance / seeds exchange
+-

18:00-20:00

The intervention is about informal/interstitial agriculture, able to bypass the mainstream food chain but also to question power-structures and given identities such as the national ones. By their nature, seeds cannot be possessed, they can only be exchanged and constantly regenerated.

The Sprouting House is part of Semenzaio, a research project supported by the Italian Council (2023).

31.05.24
Anarchic Garden
celebration
+-

14-21:00

[DE]
Werde Teil vom anarchischen Garten : Feier, Rituale, Versammlung, speziesübergreifend, Abendessen, Kompost, Frösche, cadavre-exquis, Symbiose, Kostüme, Schminke, pluie, chaotische Marmelade, Pilze sehen, Becken, Arroser, Spaziergänge, Telepathie…
Mehr infos wird im Mai auf Instagram gegeben!

[ENG]
Be part of Anarchic garden : celebration, rituals, gathering, inter-specie, dinner, compost, frogs, cadavre-exquis, symbiosis, costumes, make up, pluie, chaotic jam, seeing mushrooms, basin, arroser, walks, telepathy…
More to be announced in May on our instagram!